Nordisk litteraturscen: modersmålet livsnerven

Datum:

Tid: -

Tranströmerbiblioteket

Bokningen är nu stängd

Poesiuppläsning på samiska och svenska. Bágos báhkuj = Sánistat sátnai = Baakoste baakose = Ordagrant är en samisk-svensk antologi och en workshop. Översättningar från andra språk utmanar det egna språket och får en att tänka till om historien och framtiden. En kväll med samiska och svenska poeter som medverkar i antologin – Linnea Axelsson, Ánne Márjá Guttorm Graven, Stina Inga, Pernilla Berglund, Lea Simma, Irene Partapuoli, Inghilda Tapio och Freke Räihä. John Swedenmark presenterar en nytolkning av Nils Mattias Anderssons jojk Renhjorden på Oula-vuolie med ljud, text och bild.

Kategori: Poesi, Författarträff
Målgrupp: Vuxna
Språk: Samiska
Serie: Nordisk litteraturscen

Boka plats

Evenemanget är gratis, men du måste boka plats.
Drop in-platser finns i mån av plats.

Medverkande

Linnea Axelsson är född 1980 i Porjus/Bårjås och bosatt i Bergshamra. Hon är poet och författare, debuterade 2010 med romanen Tvillingsmycket och 2018 kom dikteposet Ædnan som tilldelades flera priser, bland annat Augustpriset. 2022 gav hon ut romanen Magnificat.

 

Pernilla Berglund är född 1982 i Umeå/Ubmeje, där hon även är bosatt. Debuterade 2013 med diktsamlingen Tilltar, för sin senaste bok Rätten (2019) mottog hon Norrlands litteraturpris. Hon var redaktör för litteraturtidskriften Provins 2015–2018.

 

Ánne Márjá Guttorm Graven är född 1982, uppvuxen i Karasjok/Kárášjohka och är bosatt i Lødingen/Lodek i Norge. Hon är översättare och författare. Hon gick i den samiska författarskolan Čális Fal och debuterade 2019 med diktsamlingen Suorbmageažis.


Stina Inga är född 1974 och uppvuxen i en traditionell renskötarfamilj utanför Kiruna/Giron och har nordsamiska som modersmål. Hon debuterade 1994 med diktsamlingen Ferten eallima joksat och hade Áillohaš som mentor och vägledare i sitt skrivande.

 

Irene Partapuoli är född 1972 i Porjus/Bårjås och bosatt i Jokkmokk/Jåhkåmåhkke. Hon läser litterär översättning vid Göteborgs universitet samt är verksam som pedagog och förskollärare.

 

Freke Räihä är född 1978 i Stockholm med finska, karelska och västerbottniska rötter. Bosatt i Degeberga. Debuterade 2001 och har gett ut ett tjugotal böcker, mest poesi. Jobbar sedan 2018 som skrivpedagog vid Österlens folkhögskola.

 

John Swedenmark är född 1960 i Sundsvall/Sjædtavaellie och bosatt i Stockholm. Han är översättare till svenska från bland annat isländska, samt skriftställare och riddare av isländska Falkorden.

 

Inghilda Tapio är född 1946, uppvuxen i en renskötarfamilj och bosatt i Karesuando/Gáresavvon. Hon debuterade med Mu lundo sámi luondu (1979) och gav senast ut Beaivvit guhkkot otnot (2018). 1995 tilldelades hon Samerådets litteraturpris för diktsamlingen Ii fal dan dihte/Inte för det att. 

 

Lea Simma är född 1989 och uppvuxen i Ađevuopmi / Idivuoma och Lávnnjitvuopmi. Hon är numera bosatt i Jåhkåmåhkke / Jokkmokk. Hon har översatt barnböcker, pjäser, teveprogram och dokumentärer, och har även översatt Elin Anna Labbas Herrarna satte oss hit till nordsamiska (2020). Hon har jobbat på Tjállegoahte sedan det bildades 2018.
 


Antologin som innehåller översättningar till och från lulesamiska, nordsamiska och sydsamiska, samiska klassiker och nyskrivna essäer, finns till försäljning under kvällen. 
 

evenemang hemsidan (1).jpg
Foto fr.v: Marita Eilertsen och Elin Berge